Este blog concebido em Portugal está redigido por mim, em algumas das suas publicações, em Português Europeu! O meu nome é Amêndoa Salvação Barreto, sou a autora portuguesa deste blog. A "glândula pineal" não tem uma correspondência geográfica específica, como é evidente. Como autora exclusiva desta série de apontamentos, conservo a crença de que praticamente ninguém percebe (nem podia perceber) uma única palavra dos textos a que designam de Bíblia - não apenas por questões de deficiência de tradução, mas mais profundamente por questões de Conceitos desconhecidos desta humanidade! Muy buenas! Traduzca al Español, por favor, quizás así mismo se desinteresan de hackearme. Gracias
This blog, conceived in Portugal, was written by me. Some of its publications appear in European Portuguese! The reason? Well, my name is Amêndoa Salvação Barreto, and I am the Portuguese author of this blog. (Portugal is a country located in Europe) The "pineal gland" has no specific geographical correspondence, as should be plenty evident. As the exclusive author of the series of publications in this blog, I maintain the belief that practically no one understands (nor could ever understand) a single word of the texts commonly called the Bible—not only due to translation deficiencies, but more profoundly due to Concepts currently unknown to this humanity. Muy buenas! Traduzca al Español, por favor, quizás así mesmo se desinteresan de hackearme. Gracias
Este blog concebido em Portugal está redigido por mim, em algumas das suas publicações, em Português Europeu! O meu nome é Amêndoa Salvação Barreto, sou a autora portuguesa deste blog.
ReplyDeleteA "glândula pineal" não tem uma correspondência geográfica específica, como é evidente. Como autora exclusiva desta série de apontamentos, conservo a crença de que praticamente ninguém percebe (nem podia perceber) uma única palavra dos textos a que designam de Bíblia - não apenas por questões de deficiência de tradução, mas mais profundamente por questões de Conceitos desconhecidos desta humanidade!
Muy buenas! Traduzca al Español, por favor, quizás así mismo se desinteresan de hackearme. Gracias
This blog, conceived in Portugal, was written by me. Some of its publications appear in European Portuguese! The reason? Well, my name is Amêndoa Salvação Barreto, and I am the Portuguese author of this blog. (Portugal is a country located in Europe)
ReplyDeleteThe "pineal gland" has no specific geographical correspondence, as should be plenty evident. As the exclusive author of the series of publications in this blog, I maintain the belief that practically no one understands (nor could ever understand) a single word of the texts commonly called the Bible—not only due to translation deficiencies, but more profoundly due to Concepts currently unknown to this humanity.
Muy buenas! Traduzca al Español, por favor, quizás así mesmo se desinteresan de hackearme. Gracias